Assaggini del Bistrot 15
(Mixed starter of the Chef)
Uovo poche', spinacino, crema di pecorino e Tartufo nero 13
(Egg, spinach, pecorino cream and black truffle)
Selezione di formaggi semistagionati con confetture allo zafferano e miele all'aceto balsamico 16
(Cheeses with saffron jams and balsamic vinegar honey)
Assaggini del Bistrot 18
(Mixed starter of the Chef)
Tartare di Cernia affumicata alla Mesquite 16
(Smoked grouper fish tartare)
Il Crudo del Bistrot 32
(Bistrot's Cruditè)
Tortelloni freschi della Chef ripieni di Burrata su crema di lamponi, colatura di pecorino "paglia e fieno" e julienne di melanzana 14
(Chef's Tortelloni filled with Burrata on raspberry cream with "straw and hay" pecorino cheese and julienne of eggplant)
Una norma...Moderna 16
(Homemade fresh pasta of tomato with eggplants and salt ricotta)
Pappardelle al ragu' di Capriolo 16
(Homemade fresh pasta with roe deer)
Tagliolini con crema e granella di Pistacchio di Bronte e Tartare di Gambero Rosso di Sicilia 19
(Homemade fresh pasta with Bonte's Pistachio and Sicily red shrimp)
Cappelletti ripieni con scaglie di Tartufo nero e Gambero rosa 17
(Pasta filled, black truffle and pink shrimp)
Spaghetti al Parmigiano, julienne di seppia, il suo nero e aria allo zenzero 17
(Spaghetti with parmesan, cuttlefish and ginger)
Filetto di Cervo con fonduta e scaglie di Tartufo 26
(Deer filet with fondue and fresh truffle)
Torretta di Parmigiana 14
(Eggplant parmigiana)
Guancia a bassa temperatura, crema di patate all'erba cipollina e quenelle di finocchi 22
(Beef cheek cooked at low temperature, cream of potatoes and fennel)
Ombrina con erbette di campo saltate, Miso e Katsuobushi 22
(Croaker fish with herbs, miso and katsuobushi)
Frittura di mare 18
(Fried sea)
La Grigliata sulla Griglia (Gamberoni, scampi, calamaro e filetto di pescato del giorno) 24
(Seafood grill)
Trancetto di Branzino, crema di patate, ravanelli e colatura di "Alici di cetara" 20
(Sea bass steak, potato cream, radishes and pouring of "Anchovies of cetara)